HERZLICHEN DAUNK FÜR DE BLEAMLN
CLOU
HERZLICHEN DAUNK FÜR DE BLEAMLN
CLOU
Welch toller Service.
Man weiß ja nie ob ich nicht mal nach Dänemark komme.
Darf ich das bitte übersetzt haben.
Das klingt dann besonders klug...
"Das maximale Volumen subterrarer Aggrarprodukttivität steht im reziproken Verhältnis zu der spirituellen Kapazität,
kurz: Willst Du mit mir schlafen?"
Danke im Voraus
Richy,
Dein Satz war hart ! (und super !!)
Habe sogar etwas länger gebraucht, die Verbindung da herauszufinden.
Mal seh`n, ob ich mit diesem Satz Jan`s Dänischkenntnisse überfordere :
" Die sozialistische Neuererbewegung ist das nationale Kampffeld unserer schöpferischen Werktätigen in unserem Arbeiter- und Bauernstaat zur Verwirklichung der Ziele des X. Parteitages des Zentralkomitees der sozialistischen Einheitspartei Deutschlands !
Darum : Esst Goldbroiler !! "
Letzter Satz gehört übrigens nicht zum engeren Sinne der Losung!
Viel Spass beim Übersetzen - nachprüfen kannich es sowieso nicht!
liebe Grüsse
Erwin
P.S. ich geb mal drauf einen aus, falls wir mal beim Usertreffen zusammenkommen!
@'clou' sagte:
Ich würde gern wissen was auf dänisch:
Vielen Dank für die Blumen heisst....
Danke
clou
Hallo!
Mange tak for blomsterne.
Es ähnelt den norwegischen
LG Jan
@'Richymuc' sagte:
Welch toller Service.
Man weiß ja nie ob ich nicht mal nach Dänemark komme.
Darf ich das bitte übersetzt haben.
Das klingt dann besonders klug...
"Das maximale Volumen subterrarer Aggrarprodukttivität steht im reziproken Verhältnis zu der spirituellen Kapazität,
kurz: Willst Du mit mir schlafen?"
Danke im Voraus
Willst du mit mir schlafen heißt: vil du sove med mig.
Grazie Jan
clou
@'Holzmichel' sagte:
Richy,
Dein Satz war hart ! (und super !!)
Habe sogar etwas länger gebraucht, die Verbindung da herauszufinden.
Mal seh`n, ob ich mit diesem Satz Jan`s Dänischkenntnisse überfordere :
" Die sozialistische Neuererbewegung ist das nationale Kampffeld unserer schöpferischen Werktätigen in unserem Arbeiter- und Bauernstaat zur Verwirklichung der Ziele des X. Parteitages des Zentralkomitees der sozialistischen Einheitspartei Deutschlands !
Darum : Esst Goldbroiler !! "
Letzter Satz gehört übrigens nicht zum engeren Sinne der Losung!
Viel Spass beim Übersetzen - nachprüfen kannich es sowieso nicht!
liebe Grüsse
Erwin
P.S. ich geb mal drauf einen aus, falls wir mal beim Usertreffen zusammenkommen!
Hallo Erwin!
Schwerer Satz. Ich probier es mal.
"Den soziale nyhederbevægning er den nationale kampfeld af vores arbejder i vores arbejder og burstaat til realisering af målene fra x. partikongress af zentralkomitee fra den soziale enhedsparti tyskland.
Derfor spis guld kylling."
Hat doch ganz gut geklappt.
LG Jan
@'frische luft' sagte:
Mensch Jan,
Du hast ja einen PC der kann DÄNISCH-SCHREIBEN !
Oder wie geht das mit dem R O/de und m ae lk
Weas ken avere ! ist das auch dänisch ?
Gruß Rolf
Hallo Rolf!
æ= alt + 145 drücken
ø= alt + 155 drücken
å= alt + 134 drücken
Habe viel mit dänischen Kunden zu tun, daher sieht es besser in einen Brief aus.
Weas ken avere! ist leider kein dänisch
LG Jan
Mal sehen ob das stimmt.
Test: Tåst und Tøstbrot
Super, ich kann jetzt dänisch schreiben, danke für den Tipp
Du kannst es einfach nicht lassen, ich frage mich nur, wenn es schon nicht in Deutschland klappt, warum soll es dann in Dänemark besser funktionieren?
LG Monika
@'Richymuc' sagte:
Welch toller Service.
Man weiß ja nie ob ich nicht mal nach Dänemark komme.
Darf ich das bitte übersetzt haben.
Das klingt dann besonders klug...
"Das maximale Volumen subterrarer Aggrarprodukttivität steht im reziproken Verhältnis zu der spirituellen Kapazität,
kurz: Willst Du mit mir schlafen?"
Danke im Voraus
oh Richy, Du bringst mich doch jeden Tag als erster zum lachen.
Ups! Scheint als wäre etwas schief gelaufen!