Hi Urlauber: Sehr gut corrected ! Vielleicht ist ein Engliisch-Kurs nicht notwendig !
Meine Frage steht oben !
Hi Urlauber: Sehr gut corrected ! Vielleicht ist ein Engliisch-Kurs nicht notwendig !
Meine Frage steht oben !
Leider habe ich in der Eile T mit W verwechselt.
@'Urlauber61' sagte:
Leider habe ich in der Eile T mit W verwechselt.
Ist ja kein Problem, aber wenn Du mich hilfst...................................................................... :frage: :frage: :frage: :frage: :frage: :frage: :frage: :frage: :frage: :frage: :frage: :frage:
Die Frage ist immer noch oben !
Das zweite Buch heißt in english "Merde Actually" (In the Merde for Love) und auf deutsch "Ich bin ein Pariser". Die deutsche Fassung soll allerdings erst im November erscheinen.
Hier eine Inhaltsangabe in Kurzform:
A year after arriving in France, Englishman Paul West is still struggling with some fundamental questions. What is the best way to scare a gendarme? Why do French job applicants put sexually transmitted diseases on their CVs? Why are there no public health warnings on French nudist beaches? And how do you cope with a plague of courgettes? Paul also mutates (temporarily) into a Parisian waiter; samples the pleasures of typically French hotel-room afternoons; and, on a return visit to the UK, sees the full horror of a British office party through Parisian eyes. Meanwhile, he continues his search for the perfect French mademolselle. But will Paul find l'amour eternel, or will it all end in merde?
:angry1:
"Merde actually" is natürlich richtig aber die Inhaltsangabe bezieht sich auf das erste Buch. Ich möchte wissen, worum es in dem zweiten Buch geht !
Bin so gegen 5 wieder da !
Ich bin wieder da und sehe keine Antwort. Er hat im zweiten Buch etwas Ungewöhnliches gemacht. Was ?
Hallo johnnyboy,
folgendes habe ich noch gefunden:
Merde actually knüpft nahtlos an die Geschehnisse Ende des ersten Bandes an, Paul "Pol" West, ein typischer "Anglo-Saxon" in den Augen der Franzosen, versucht mit seiner halb-indisch halb-französischen Freundin Florence ein typisch englisches Tee-Haus in Paris aufzumachen. Eigentlich wollte er eine ganze Kette davon mit einem großen französischen Fleisch-Konzern aufmachen, wurde aber gefeuert weil sein hinterhältiger Boss Ambitionen hatte, Politiker zu werden und da er dafür die Unterstützung von ultra-rechten Parteien brauchte, dachte er, es mache sich nicht so gut, eine Kette englischer Tee-läden aufzumachen. Also geht Paul seinen eigenen, verquehren Weg, der so einige Hindernisse mit sich bringt, wie zum Beispiel polnische Bauarbeiter, deren Wortschatz in Französisch sich nicht über 50 Wörter erstreckt und einiges mehr. Es dreht sich diesmal hauptsächlich darum, ob Paul es schaffen würde, "l'amour eternel" zu finden.
Gruß, Urlauber
Hi Urlauber ! Genau das wollte ich wissen. Er hat versucht, in Paris ein "salon de thé" aufzumachen ! (Und ist ihm übrigens grandiös gelungen !)
Over to you for the next question !
Habe leider ab heute viermal Nachtschicht,
wenn du willst, kannst du noch eine Frage stellen
2006 ist der 40. Jahrestag von.........?
Ist ja recht einfach. Nur so zum Spass !
Ups! Scheint als wäre etwas schief gelaufen!