Merci
Volontiers le N s'il te plaît
Merci
Volontiers le N s'il te plaît
Moni avec plaisir
_ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _
_ _ _ _ n
M _ _ _ _ _ _ n
_ _ _ _ _
_ _ _
_ _ _ _ _m
_ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ n
_ _ _ _ _ m
_ _ _
_ n _
_ _ _ _ _ m
N _ _ _ _ _ _
Merci et j'aimerais encore le S s'il te plaît
Le S pour Moni, comme elle a desiré
_ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _
_ _ _ _ n
M _ _ s _ _ _ n
_ _ _ _ _
_ _ _
_ _ _ _ _m
_ _ _ _
_ _ _ s _ _ _ n
s _ _ _ _ m
_ _ _
_ n _
s _ _ _ _ m
N _ _ _ _ _ _
Un grand merci J'aimerais encore le T s'il te plaît
Hoffe nicht, dass die anderen Rätsler/innen jetzt abgeschreckt wurden und denken, der Spruch sei in Französisch
Nein, der Spruch ist wirklich auf deutsch und die Moni prüft nur ein wenig meine Französichkenntnisse
Je cherche un dicton d'un animateur de jeu allemand
_ _ _
_ _ _ _ _ _ _ t
_ _ _ _ _
_ _ _ _ n
M _ _ s _ _ _ n
_ _ _ _ t
_ _ _
_ _ _ _ _m
_ _ _ _
_ _ _ s _ _ _ n
s _ _ _ _ m
_ _ _
_ n _
s _ _ _ _ m
N _ _ _ _ _ _
Oups, je connais seulement un animateur de jeu allemand et c'est Jörg Pilawa
Mais le dicton, aucune idée
Alors le R s'il te plaît
Leonore, Dein Französisch geht ja schon recht gut :sm3:
Nein, mein Showmaster ist schon lange tot.
_ _ _
_ _ _ r _ _ _ t
_ _ _ _ r
_ _ _ _ n
M _ _ s _ _ _ n
_ _ _ _ t
_ _ _
_ _ _ _ _m
_ _ _ _
_ _ _ s _ _ _ n
s _ _ _ _ m
R _ _
_ n _
s _ _ _ _ m
N _ _ _r _ _
Dann gerne noch das D bitte
Kommt sofort, aber die Ausbeute ist sehr gering
D _ _
_ _ _ r _ _ _ t
_ _ _ _ r
_ _ _ _ n
M _ _ s _ _ _ n
_ _ _ _ t
_ _ _
_ _ _ _ _m
_ _ _ _
_ _ _ s _ _ _ n
s _ _ _ _ m
R _ _
_ n d
s _ _ _ _ m
N _ _ _r _ _
Ups! Scheint als wäre etwas schief gelaufen!