Das Badische Wort für die Elsässer - Franzosen.
:angry1:
Das Badische Wort für die Elsässer - Franzosen.
:angry1:
die wagges sin die franzoose - a flittkepp genannt ... des heern die awwa gar net gern
Na na mein Urgroßeltern kommen aus dem Elsaß. :angry1:
Euer Saumagen schmeckt garnicht schlecht.
awer die pälza sin jo gahr ned so schlimm - du hemma jo aigendlich ganz gern.
mir badener möge die sauschwoba ned so
ja ja, unsa saumaa - de kurt esst denne a gonz gern - un dodezu e guuda woi odda e scheppsche
muss eich jetzt mo korz velosse, hab feieromd un fahr schnell häm, donn klink ich mich widda in - bis in ca. re hab schdunn bin ich widda do. seawus!
seawus pälza mädel
Na jetzt kapier ich nix mehr hier. Da ist ja schwäbisch Gold, im Gegensatz zu eurem Kauderwelsch
Sorry caribiangirl
hab ich gerade richtig gelesen dass Du das badische gerade Kauderwelsch genannt hast? :gun:
Jetzt werden die Badener und Pfälzer aber traurig sein :angry:
ABER WIR GELOBEN BESSERUNG!
Grüßle Ralf
@dreckbacke sagte:
...jetzt werden die Badener und Pfälzer aber traurig sein :angry:
...traurig??? ERBOST!!! :evil2: Kauderwelsch ... des gebbts doch net ... Frechheit ...
@karibikmädl:
was genau soll ich denn übersetzen? Es ist wirklich eine schlimme Sprache ...
@ dreckbacke
Das ist nicht persönlich gemeint. Ich hab eben absolut nix mehr verstanden, sorry
@ Diana84
Wie meinst du das, mit Übersetzen
Sagen wir mal so. Jeder Dialekt wirkt auf andere komisch. Mein Mann (Ossi aus Thüringen) sagt immer mal wieder: *Gottes schlimmste Gabe ist der Schwabe* Trotzdem hat er sich schon viele schwäbische Wörter angeeignet. Das hört sich mal besch....eiden an
Ups! Scheint als wäre etwas schief gelaufen!