"die Bewesserungsebene" - exakt diese Beschreibung hat mir mein Mäuschen Googelina geflüstert. Ein Schelm, der hier wieder böses denkt.
Die Antwort ist natürlich richtig.....!
"die Bewesserungsebene" - exakt diese Beschreibung hat mir mein Mäuschen Googelina geflüstert. Ein Schelm, der hier wieder böses denkt.
Die Antwort ist natürlich richtig.....!
OK, dann mache ich mit dieser Sprachfrage (wieder !) weiter:
Aus welcher Sprache kommt dieser Ausdruck und was bedeutet er:
"A ydych wedi talu a dodi eich tocyn yn y golwg" ?
So, jetzt gehe ich zurück in meine Ecke und schau zu, ob Ihr mit mir spielt ! :hap:
Walisisch?
Teil eins der Frage: RICHTIG !
Aber Teil zwei ?
Bis Johnnyboy wieder aus seiner Ecke hervorkommt, kannst Sambal ja mal eine Frage stellen!
Ich nehme an, Walisch ist richtig..o'r gorau??
Moment, Blues, so nicht !
Die Frage ist zweiteilig, und ich warte auf die Antwort zu Teil zwei, nämlich, was bedeutet denn mein Ausdruck ? !
Hi Blues: ich habe wirklich Constanze (mein Mäuschen) gefragt ! Erstens war sie mit in Las Vegas und zweitens hat sie Spanisch in der 12. Klasse. Deine Googelina kenne ich nicht !
...wobei "vega" aber lediglich die Aue heisst, und auf keinen Fall die von genannte Bewässerungsebene!!!
...am walisischen Ausdruck "arbeite" ich noch. Wörterbücher gibts zwar zum Download - aber bis jetzt nur solche für Windows gefunden, d.h. auf Mac nur
beschränkt einsetzbar. Bin noch kurz weg, altes Haus - aber wir reden uns noch..!!
Blues, hast Du Googelina gefragt ?
ja, logisch! Und weisst Du was, die behauptet doch tatsächlich, dass sie Dich kenne - komisch, nicht wahr?!
Ups! Scheint als wäre etwas schief gelaufen!