Ich denke, das ist tatsächlich eine interessante Fragestellung. Auf der einen Seite verstehe ich das Argument von Rainer, dass man ja auf Deutsch gebucht hat und sich somit auch auf Deutsch beschweren können sollte.
Auf der anderen Seite sind die Buchungsmasken der Airlines heute ja in zig verschiedenen Sprachen abgefasst. Allein die Ryanair-Seite ist in 8 Sprachen verfügbar - und das ist noch verhältismäßig wenig im Vergleich zu anderen Airlines. Es müssten dann natürlich nicht nur Beschwerden auf Deutsch, sondern auch auf Polnisch, Schwedisch, Holländisch, etc. bearbeitet werden. Und da hat Ryanair vermutlich das Problem, dass nicht für all diese Sprachen entsprechende Mitarbeiter in Dublin vorhanden sind. Hier besteht eben wieder das Problem, das die gesamte Verwaltung von Ryanair auf Dublin beschränkt ist.
Die Internet-Seite einmalig von einem Übersetzer übersetzen lassen ist eine Sache. Jederzeit Mitarbeiter verfügbar zu haben, die diese Sprachen auch in der täglichen Praxis beherrschen eine andere.
Ich will Ryanair keineswegs verteidigen - ich bin kein großer Freund dieser Airline. Aber ich denke, dass sich Ryanair diesbezüglich auf stur stellen wird. Man wird hier als Kunde wenig erreichen.