• chriwi
    Dabei seit: 1125446400000
    Beiträge: 22480
    geschrieben 1181739596000

    @Metrostar: :laughing: Die Geschichte erinnert mich an eine Anekdote, die ich vor vielen Jahren als Grünschnabel (Chriwi allein in den USA) geliefert hab:

    Ich wollte bei McD eine Apple-Pie bestellen, nur leider hab ich's wie "Apple-Pee" also Apfel-Pisse ausgesprochen. Bin gespannt, ob das Wort auch automatisch zensuriert wird.

    Forenregeln... <--- Das war ich nicht, das war ein Admin!!! Vorher hatte ich da meine Homepage stehen und den Hinweis auf eine sehr coole Vietnam-Gruppe, die ich leite.
  • Metrostar
    Dabei seit: 1087171200000
    Beiträge: 5623
    geschrieben 1181741697000

    Auch mit dem Wort "Undertaker" für ein Unternehmen, wenn man es wortwörtlich übersetzt, sorgt man für Lacher :D

  • travelinstyle
    Dabei seit: 1123200000000
    Beiträge: 33
    geschrieben 1181760749000

    In einer Pizza-Bude in NYC bestellte mein Mitreisender

    "I become a big cheesepizza" ( ich werde eine große Käsepizza ).

    :D

    Der Pizzabäcker nahms gelassen, ich musste doch schmunzeln...

    become als bekommen statt werden ist ( glaub` ich ) ein Klassiker

    unter den false friends ;)

  • Brigitte
    Dabei seit: 1062633600000
    Beiträge: 4247
    geschrieben 1182156975000

    @travelinstyle, :laughing:

    meine Tochter studiert englisch und sie sagt immer zu mir, mein englisch wäre so "unfreundlich". Ich solle doch öfters mal ein

    "would you like to ...." vorrausschicken ;)

    Bei manchen Sätzen schaut der ein- oder andere Engländer ein bißchen komisch, aber ich glaube das liegt nicht daran, dass ich unfreundlich bin, sondern an dem ein- oder andern Wort.

    Ich bin schon immer froh, wenn mir die richtigen Wörter einfallen, von wegen richtiger Satzstellung. ;)

    Nicht auf das, was geistreich, sondern auf das, was wahr ist, kommt es an. *Albert Schweitzer*
  • chriwi
    Dabei seit: 1125446400000
    Beiträge: 22480
    geschrieben 1182157712000

    @Brigitte:

    Wir sind nicht unfreundlich, aber u.U. wirken wir so:

    Ein Problem ist aus, dass uns Deutsch(sprechend)en die Melodie der Englischen Sprache völlig fremd ist. Auch Leute die die einen guten Wortschatz haben, und die entsprechende Grammatik zum Kommunizieren beherrschen, vergessen in typisch englischer Melodie zu "singen".

    Wenn mir ein Engländer was erzählt, und ich sag in typisch deutscher gleichförmiger Art "Oh, that's interesting!" und mit der letzten Silbe geht die Stimmlage dann auch noch etwas nach unten, heißt das unter Umständen "Deine Geschichte ist total langweilig, hau bloß ab!" ;)

    Nicht dass ich's könnte, aber dieses Manko ist mir zumindest bewusst, und ich versuche mit Mimik und Gestik gegenzusteuern. :D

    Forenregeln... <--- Das war ich nicht, das war ein Admin!!! Vorher hatte ich da meine Homepage stehen und den Hinweis auf eine sehr coole Vietnam-Gruppe, die ich leite.
  • TommyA
    Dabei seit: 1093996800000
    Beiträge: 4003
    geschrieben 1182165146000

    Vor ein paar Jahren am Flughafen Cancun :

    Gerade angekommen, wir reihen uns ein zur Migration, da kommt ein Flughafen angestellter und fragt meine Frau : Quel Pais ?

    Sie antwortet im besten Steirisch : Naaa, i bin neeed aus Paris ;)

Antworten
Thema gesperrt
Interner Fehler.

Ups! Scheint als wäre etwas schief gelaufen!