Mensch Manni, das war aber keine Antwort auf meine Fragen oben -
obwohl der Satz auch oft würdig wäre ...
Mensch Manni, das war aber keine Antwort auf meine Fragen oben -
obwohl der Satz auch oft würdig wäre ...
Ronny,
hast du wenigstens das Lernprogramm gefunden?
Ich habe gerade mein Wörterbuch (Retschnik) nicht dabei, außerdem glaube ich nicht, dass man alles so 1:1 übersetzen kann. Außerdem haben wir Bulgaren hier im Forum, die können dir viel besser helfen.
Aber ich probiere es mal ohne Wörterbuch:
##Was heißt denn dann dazu "schön"?
... bescheuert?
... nervig?
... 'n töfter Typ?##
weiß ich nicht. "Dumm" heißt "glupaw"; zu einem Mann ti si mnogo glupaw, du bist sehr dumm oder zu einer Frau .... glupawa.
Oder zu einer Frau "tapa ofza!" "Dummes Schaf!" An wen erinnert mich das bloß? :rofl:
##Was heißt "es ist"?:
zu teuer? (Konsum)
zu kalt (Essen)
zu dreckig (Zimmer/Strand/Toiletten etc.)##
zu sehr heißt "twarde", mnogo = sehr
twarde skapo e - es ist zu teuer
mnogo skapo e - es ist sehr teuer
twarde (mnogo) studena e - es ist zu kalt (sehr kalt)
stajata e twarde (mnogo) mrasna das Zimmer ist zu dreckig (sehr dreckig)
Ich würde in all diesen Fällen "mnogo" = "sehr" bevorzugen.
##Oder nur: Heiß heute, aber schön? ##
wremeto e goreschto no hubawo Das Wetter ist heiß aber schön.
So, und nun warte ich auf die Korrekturen der Bulgaren!
Gruß
Manfred
Da, blagodaja
und hab den Link gefunden. Ist aber nicht mein Fall.
Hab zudem schwer das Gefühl, das "unser" rockende Roland stark verbunden mit Miss 2008 ist
Noch 40 Tage, dann geht es los...
Hallo
hier ein, wie ich finde, wirklich gutes Uebersetzungsprogramm http://translate.eu/de/translators/German-Bulgarian/ das kostenlos ist
Gruesse Slanse
Öhm, sorry Slanse, der schreibt aber Kryllisch
Ich denke, du hast Strokes????
Gruß
Manfred
Zur Zeit ist Suahelisch mein Ziel
Kryllisch werd ich nie lernen.
@ Manfred : Der Übersetzer ist NICHT zu gebrauchen, oder?
Ich jedenfalls würde mich nicht darauf verlassen. Vielleicht kannte auch meine BG-Tutorin aus Bulgarien Ihre Sprache nicht mehr?
@ Ronny : "Miss (Burgas) 2008" könnte eher meine Enkelin sein! Und so oft, dass man von einer starken Verbundenheit reden kann, bin ich nicht in Burgas. Oder soll ich das als Kompliment auffassen? Dann Danke.
MfG Roland
Hallo,
so nun ein bisschen Bulgarischunterricht. Aber alles nicht so ganz ernst nehmen.
schön bescheuert = prijatno smahnat
schön nervig = prijano iznervja6t
schön´n tufter Typ = prijatno gotino mom4e
es ist zu teuer = to e prekaleno skapo ili tvarde skapo
es ist zu kalt = to e prekaleno studeno ili tvarde studeno
es ist zu dreckig = to e mnogo mrusno
Heiß heute aber schön = Dnes e gere6to,no hubavo.
Es gibt zwei Möglichkeiten für zu .... Es kommt darauf an, wie man bzw. was man genau sagen will. Vielleicht nicht ganz so einfach. Aber es geht beides.
tvarde = recht, zu
prekaleno=übertrieben
prekaleno dobar = zu lieb
tvarde dobre = recht gut
tvarde mnogo = zu viel
dummes Schaf = tapa oftsa
Sonne = slantse
Zdrasti
Dovijdane
Ansonsten muss ich sagen, dass dein bulgarisch, Manfred, sehr gut ist.
Gruß
Denitza
Ups! Scheint als wäre etwas schief gelaufen!