Hallo zusammen,
habe da auch noch nen Witz:
Möchte aber vorausschicken, daß dieser Witz ganz bestimmt nicht ausländerfeindlich gemeint ist, er beschäftigt sich nur mit dem lieben Akzent der polnischen Sprache (na ja, kommt in Schriftform natürlich nicht so rüber).
Ein Pole geht zum Arbeitsamt und möchte einen Job, der deutschen Sprache ist er aber nur halbwegs mächtig.
Die Beraterin sagt, es sei kein Problem, wir brauchen noch jemanden für's E-Werk zum Strom ablesen.
Der Pole meint, das sei genau sein Ding, und er sei gut in dem Job!
Er bekommt also ein paar Straßen zugeteilt, in denen er den Strom ablesen solle. Er kommt spät abends, es ist schon dunkelan ein Haus und klingelt. Die Frau öffnet das Dachfenster und fragt: "Ja, bitte?" Er sagt "Wielviel Nummerr du habe gemacht bei Licht?" Sie: "Wie bitte?", Er: "Wielviel Nummerr du habe gemacht bei Licht?", Sie: "Entschuldigung, ich verstehe Sie nicht, aber ich hole mal meinen Mann." Sie sagt ihrem Mann (der gerade schwer gestreßt von der Spätschicht nach Hause kommt): "Du, da unten ist einer, entweder, der ist betrunken oder was weiß ich, rede Du mal mit ihm!"
Ihr Mann fragt: "Ja, Hallo?"
Der Pole meint: "Wieviel Nummer Du habe gemacht bei Licht?"
Der Ehemann: "Wenn Du nicht sofort aufhörst, meine Frau zu belästigen, dann komme ich runter, und dann wirst Du schon sehen..."
Der Pole, der ja nur brav seiner Arbeit nachgeht, läßt sich das natürlich nicht gefallen und antwortet selbstbewußt:
"Wenn Du mirr nich sage, wieviel Nummer Du habe gemacht bei Licht, dann ich schneide Dirr Strippe ab und Dein Frau kann mache wie früher mid Kärze!!!"
In diesem Sinne, und liebe Polen nicht böse sein!
Roland