• Louboutin
    Dabei seit: 1222214400000
    Beiträge: 3475
    geschrieben 1272139369000

    @ mogan13,

    wenn Du " Dumm Zeuch " eingibst, wirst Du " Dumm Zeuch " übersetzt bekommen. Dann bleibt " beherrst " auch im spanischen " beherrst ". :p

    Aber im Großen und Ganzen ist diese Art der Übersetzung besser als gar nichts zu haben. :kuesse:

    Mit Brille und Buch auf's Klo gehen, reicht nicht aus zum Klugscheißen.
  • mkfpa
    Dabei seit: 1228089600000
    Beiträge: 5690
    geschrieben 1272140702000

    @poly3 sagte:

    @lütt

     

    Und wenn Du für die obere Etage bezahlt hast, dann brauchst Du sie

    nicht verlangen, weil Du sie dann von selbst bekommst.

    So einfach ist das.

     

    Poly3

    Um fuer ein Zimme in der obersten Etage bezahlen zu koennen muss man aber vorher erstmal ein Zimmer in der obersten Etage verlangen.

  • elsebeth
    Dabei seit: 1151798400000
    Beiträge: 205
    geschrieben 1272142013000

    @lütt sagte:

    Hallo Lütt. Wenn Du z.B.ein Hotel auf den Kanaren oder Balearen gebucht hast,  kannst Du ganz einfach Deinen Zimerwunsch  in deutsch vefassen. Ich mache es immer so: Habe  ein Bild des entsprechenden Hotels auf meinen Computer aufgespielt und es auf den Briefbogen mit meinen Zimmerwunsch gebracht und das entsprechende Zimmer oder mehrere dort angekreuzt. Aber  bitte ganz freundlich und höflich darum bitten. Eventuell auch warum Du gerne die oberste Etage haben möchtest. Den Brief dann ausgedruckt und zum Hotel gefaxt. Hat bei mir immer geklappt. Viel Erfolg. Falls das Schreiben unbedingt  in spanisch sein soll kann ich Dir vielleicht gerne helfen. Habe vor 20 Jahren  mal 6 Semester spanisch gelernt. Leider vieles vergessen. Aber es würde mir Spass machen Dir zu helfen. Schönen Abend und ein schönes Wochenende.

  • Kourion
    Dabei seit: 1216684800000
    Beiträge: 28997
    geschrieben 1272186091000

    @Lütt  @elsebeth

    Schließe mich an: Ich bitte immer um Balkon / höhere Etage - auch wenn ich übers Reisebüro buche. (Die faxen es dann direkt ans Hotel.) Es hat bisher immer geklappt.

    Das gilt übrigens auch für Raucher- / Nichtraucherzimmer - natürlich nur, wenn diese Unterscheidung noch gemacht wird.

    Es kommt nicht darauf an, mit dem Kopf durch die Wand zu gehen, sondern mit den Augen die Tür zu finden. (Werner von Siemens)
  • Tirrenia
    Dabei seit: 1234742400000
    Beiträge: 439
    geschrieben 1272276598000

    Du meine Güte - es soll ja nun auch Leute geben (Gerüchten zufolge ist das sogar die überwiegende Mehrheit), die ein Hotelzimmer direkt beim Hotel buchen. Und von diesem als Dienstleister, der für eben diese Dienstleistung bezahlt wird, kann ich sehr wohl eine bestimmte Kategorie oder Lage verlangen.

     

    Wo genau ist denn das Problem? :frowning:

     

    Immerhin gabs freundliche Menschen, die dem/der TE die gestellte Frage beantwortet haben. Und de rVerweis auf die google-Sprachtools ist ja wohl ne fürchterliche Lachplatte :laughing:

  • zeron161
    Dabei seit: 1222214400000
    Beiträge: 481
    geschrieben 1272279169000

    @Sunny1506 sagte:

    Verlangen muss?  :frowning:  

    Du hast gar kein Anspruch auf ein Zimmer in der oberen Etage. Wie wäre es also, wenn du freundlich darum bitten würdest.

    Ist Lütt auf Suche nach Wortblümchen oder eine Übersetzung seiner Frage auf spanisch :frowning:

    Wenn  ich als Kunde eine Dienstleistung bezahle bitte ich um nichts, sondern verlange für mein Geld. ;)

    ****Niveau ist keine Creme.****
  • Sunny1506
    Dabei seit: 1245542400000
    Beiträge: 372
    geschrieben 1272310872000

    Auf welcher Suche lütt ist weiss ich nicht, aber seine Antwort auf die Frage sollte er schon gefunden haben. Sogar, mit Höflichkeitsform, falls er vom Verlangen abgekommen sein sollte. Es sei denn, er sucht noch in einigen Beiträgen die ebenfalls nichts mit der Beantwortung seiner Frage zu tun haben. ;) :D

    Wenn man etwas will, findet man einen Weg. Wenn man etwas nicht will, findet man einen Grund.
  • yurena
    Dabei seit: 1175817600000
    Beiträge: 633
    geschrieben 1272897067000

    @lütt sagte:

    Könnte mir bitte jemand übersetzen wie ich auf Spanisch ein Zimmer in der ganz obersten Etage verlangen muß?

    das ist wirklich ziemlich krass formuliert! Vielleicht ja nicht mit Absicht.

    Kann mich Sunny nur anschliessen, freundlich etwas erbitten, wirkt doch ganz anders.

    "Puedo conseguir una Habitacion en la Planta superior, por favor" ist genauso richtig, wie Sunny's Angabe. Doch die große Frage drängt sich auf: "Wo ist lütt :question: :what:

    :D Saludo Yurena

    Adui mpende
  • mogan13
    Dabei seit: 1240444800000
    Beiträge: 1122
    geschrieben 1272898724000

    @Louboutin sagte:

    @ mogan13,

    wenn Du " Dumm Zeuch " eingibst, wirst Du " Dumm Zeuch " übersetzt bekommen. Dann bleibt " beherrst " auch im spanischen " beherrst ". :p

    Aber im Großen und Ganzen ist diese Art der Übersetzung besser als gar nichts zu haben. :kuesse:

     

    Ich arbeite fast nicht mit Übersetzungsprogrammen, sondern wenn ich in Spanisch oder Englisch was nicht weiß mit Wörterbuch.

     

    Hab aber schon oft von kleineren RV´s mit Übersetzungsprogrammen geschriebene Werbeprospekte gelesen, was da teilweise raus kommt ist zum kaputt lachen.

     

    Klar kommt bei Schreibfehlern oft Kauderwelsch raus, aber auch oft genug wenn man auf die richtige Rechtschreibung achtet.

    Ich bin ich und anders gibt´s mich nicht!
  • Ravesplash
    Dabei seit: 1156118400000
    Beiträge: 433
    geschrieben 1272901313000

    Uno sevezza por favor!

    Das einzige was ich kann... :laughing:

Antworten
Thema gesperrt
Interner Fehler.

Ups! Scheint als wäre etwas schief gelaufen!