• MaraIswed
    Dabei seit: 1163030400000
    Beiträge: 5896
    gesperrt
    geschrieben 1187953039000

    @Niknak sagte:

    Ja ja ich beneide euch reifen 40er!Ihr wart niemals jung und hattet einfach nur spaß.Ihr wart einfach damals schon viel reifer und intelligenter als es die Jugend von heute jemals sein wird...

    neee, das waren wir sicher nicht ;) nur, auch wenn es noch so abgedroschen klingt war es anders ...

    ich war mit 20 beispielsweise ein paar Jahre lang jedes Jahr im August 2 Wochen in Cala Millor. Wir haben die Nacht zum Tag gemacht und grad schön war`s.

    Wir waren abends ab 23 Uhr im Steffany`s...das war ein toller Club damals. Es gab sogar auch Miß-Wahlen ;)

    Nur war das alles im Rahmen. Wir sind nicht tagsüber besoffen am Strand rumgelungert oder sind grölend durch die Strassen gelaufen und sind so in diverse Lokale und Strandbars eingefallen. Sicher gab es die sog. Bessofski`s, aber eben nicht in dem Ausmaß wie heute. Nicht das Partymachen und Feiern sondern das dies bei vielen anscheinend nur noch grölend im Dauerrausch möglich ist find ich zum :spucken:

    Sicher, die Zeiten ändern sich, das ist mir klar. Aber wenn das der Trend ist ... naja ..... :?

  • caribiangirl
    Dabei seit: 1095033600000
    Beiträge: 7508
    geschrieben 1187960672000

    Aber nochmal kurz zum Thema. Ich persönlich finde die Abkürzung "Malle" weder abwertend, noch primitiv oder sonstwas.

    Wie schon gesagt (geschrieben) wurde, die dominikanische Republik wird auch mit Dom. Rep abgekürzt und das ist auch nicht abfällig.

    Ob ich jetzt "Malle" oder "Majorca" sage, die meisten oder viele Leute verbinden es eben mit dem Ballermann.

    Leute, die schon Jahre auf Mallorca außerhalb des Ballermanns urlauben, werden sicherlich das Wort "Malle" nicht in den Mund nehmen. Für die ist es event. abwertend, wenn man die Insel "Malle" nennt.

    Viel schlimmer finde ich, dass unsere Muttersprache "verenglischt" wird.

    Gibts überhaupt ne deutsche Übersetzung zu "Flatrate, Browser, Walkman usw. Walkman heißt bei mir z. B. wörtlich übersetzt "Gehmann".

    Grüßchen

    Die Lüge ist wie ein Schneeball: Je länger man ihn wälzt, desto größer wird er.
  • MaraIswed
    Dabei seit: 1163030400000
    Beiträge: 5896
    gesperrt
    geschrieben 1187962004000

    @caribiangirl sagte:

    Viel schlimmer finde ich, dass unsere Muttersprache "verenglischt" wird.

    Gibts überhaupt ne deutsche Übersetzung zu "Flatrate, Browser, Walkman usw. Walkman heißt bei mir z. B. wörtlich übersetzt "Gehmann".

    Du sagst es ;-)

    denn das ist ja genau auch das was mit zur Verarmung unserer Sprachkultur führt....Abkürzungen...Verenglischung ... etc ...

    Es gibt keine Kinder mehr nur noch Kids :? das beste ist ja eine Freundin von mir ... sie sagt nicht mehr "im schlimmsten Falle" sondern "worst case" oder sie war zu "busy" um sich zu melden ......... :gun:

  • curiosus
    Dabei seit: 1469923200000
    Beiträge: 53003
    gesperrt
    geschrieben 1187963131000

    @caribiangirl sagte:

    Viel schlimmer finde ich, dass unsere Muttersprache "verenglischt" wird.

    Gibts überhaupt ne deutsche Übersetzung zu "Flatrate, Browser, Walkman usw. Walkman heißt bei mir z. B. wörtlich übersetzt "Gehmann".

    Pauschalgebühr = flatrate

    Provider = Anbieter

    etwas überbücken = Browser

    spazieren gehender Mensch = Walkman

    Microsoft = kleinschwächlich

    :laughing: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl:

  • caribiangirl
    Dabei seit: 1095033600000
    Beiträge: 7508
    geschrieben 1187964059000

    @ curiosus

    Weshalb benutz man das dann nicht in Deutsch?

    Ältere Leute, die noch NIE mit Computern zu tun hatten, sich aber im fortgeschrittenen Alter doch für den Kauf eines Rechners entscheiden, blicken da doch nicht durch!

    Das selbe bei Handys. Die Beschreibung dazu ist für solche Leute doch ein Brief mit 7 Siegeln :frowning:

    Meine Mutter wollte z.B vor ca eineinhalb Jahren ein neues Handy, da ihr altes den Geist aufgab. Sie wollte ein ganz normales, ohne Kamera und dem ganzen schnickschnack. Leider gab der Markt solche "veralteten" Handys nicht mehr her und sie musste sich notgedrungen eines holen, das eben ausser Telefon noch Millionen von Funktionen hatte.

    Bis zu ihrem Tod im Dez. hat sie ihr Telefon nicht geblickt.

    Die Anleitung dazu ist für viele ältere Leute eben unverständlich, da viele Dinge mit englischen Wörtern beschrieben werden.

    Da hab ich sogar oft Probleme.

    LG

    Die Lüge ist wie ein Schneeball: Je länger man ihn wälzt, desto größer wird er.
  • wiener-michl
    Dabei seit: 1113436800000
    Beiträge: 4493
    Verwarnt
    geschrieben 1187966668000

    Zu der Eingangsfrage hab ich mal Tante google gefragt.

    Die nach meinem Geschmack Top 3 der in Frage kommenden Antworten :

    1 Weil man da Malle in der Birne wird

    2 Nach dem Eimer Sangria kann man froh sein noch" Malle" rauszukriegen

    3 Das ist Unterschichten-Slang - Worte mit mehr als zwei Silben sind dort unbekannt.

    Wenns Arscherl brummt ists Herzerl gsund
  • meinungsfreiheit
    Dabei seit: 1151971200000
    Beiträge: 3988
    geschrieben 1187966948000

    @caribiangirl

    Handy übersetzt für Schwaben:

    Warom han dy do koi Schnur nagmacht :laughing: :rofl: :rofl:

    Wenn Du das Ziel nicht kennst, ist kein Weg der Richtige!
  • caribiangirl
    Dabei seit: 1095033600000
    Beiträge: 7508
    geschrieben 1187969369000

    :grinning: :hap: :laughing:

    Die Lüge ist wie ein Schneeball: Je länger man ihn wälzt, desto größer wird er.
  • MaraIswed
    Dabei seit: 1163030400000
    Beiträge: 5896
    gesperrt
    geschrieben 1187970631000

    @meinungsfreiheit sagte:

    Handy übersetzt für Schwaben:

    Warom han dy do koi Schnur nagmacht :laughing: :rofl: :rofl:

    wobei es mich wundert ... die Deutschen übernehmen doch nur allzu gern die derzeit "hippen" Bezeichnungen für alles um "cool" zu sein.... Handy heisst das tragbare Telefon doch nirgends auf der Welt sondern Cell ..... :frowning:

  • curiosus
    Dabei seit: 1469923200000
    Beiträge: 53003
    gesperrt
    geschrieben 1187970823000

    ...den Spruch kenne ich zwar anders, aber dennoch. ;)

    Ja caribiangirl, es ist eine Krux mit der Sprache. Am besten fand ich damals mal ein Gespräch mit einer gewissen Frau Sander, die der deutschen Sprache nicht mal rudimentär mächtig war. Ihre Antworten waren vom feinsten und direkt so als reinste Satire zu verwenden. :D

    Können sie deutsch? - I don't ce ne weiß pas... :crazy: :laughing:

Antworten
Thema gesperrt
Interner Fehler.

Ups! Scheint als wäre etwas schief gelaufen!